电话口译最早兴起于欧洲,随着国际化发展趋势的增进,尤其是近两年受疫情影响,电话口译的形式又重新引起关注。顾名思义,电话口译就是通过电话进行的对话口译活动,一般会采用交替传译的方法,有时也会采用同声传译的方法,因为它是一种非面对面的交流,因此电话口译的特征非常鲜明。今天雅言翻译公司就和大家简单聊聊电话口译都有哪些优缺点。
电话口译的成本较低,属于一种经济实惠的选择,需要对话的各方无需专程前往某处碰面,足不出户即可在不同语言之间沟通,大大节约口译的组织时间和成本。还有就是电话口译可以随时随地找电话连线译员,轻松地跨越语言进行沟通,并且电话口译的形式灵活,只需要通过简单的电话,就能使远隔千里的人们就可以随时随地进行开会、谈判等多种交际活动。
电话口译是目前口译模式的一种有益补充,缓解了口译需求临时性、地域性和即时性的问题,然而电话口译也存在固有的缺点,首先就是非言语信息的缺失,由于电话口译不是面对面的翻译,译员如果对说话人的情绪把握不准确,就可能会影响到翻译的准确性;另外,专业译员在翻译开始之前,需要进行一些准备工作,电话口译的任务大多都是突发性的,译员很难做好充分的准备工作,很难保证口译质量。最重要的是使用电话口译必须具有完善的通讯设备,一旦技术不达标或者通讯设备出现问题就会造成口译失误,从而引起不必要的麻烦。
电话口译翻译是以分钟为单位来计算的,正常情况下电话口译翻译在没有详细了解客户具体翻译需求时是不能给出准确翻译价格的,具体翻译价格还是需要看实际翻译需求以及匹配到的译员情况。一般来讲,医疗、电子科技等领域,因为翻译要求很高,需要有相应的背景,所以费用方面肯定也是会更高一些。需要提前告知好翻译我们所需要的翻译背景情况,这样就很容易匹配到合适的译员并给出准确的报价。
以上就是关于电话口译的相关分享,希望能够对大家有所帮助,在疫情肆虐的大环境下,电话口译无疑是解决语言障碍,架起沟通桥梁的最佳选择,大家觉得呢?
通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。