同声翻译,作为国际高层次、高级别会议中普遍采用的翻译形式,是指译员在不打断讲话者的情况下,不间断地将内容口译给听众。同声翻译译员通过专用设备提供即时翻译,这种方式特别适用于大型研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。那么,日语同声翻译哪家公司可以做呢?雅言翻译,拥有多年的同声翻译服务经验,为国内外众多企业机构提供了多场次的同声翻译服务。
同声翻译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高。原文与译文翻译的平均间隔时间仅为三至四秒,最多也不过十多秒,因此能够确保讲话者作出连贯发言,而不会影响或中断其思路,这有利于听众对发言全文的通篇理解。同时,翻译公司提供的同声翻译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员的素质要求相对较高。
在会议进行期间,同声传译员会坐在隔音的狭小房间(俗称“箱子”)内,使用专业设备,将耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出。需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获取翻译信息。
日语同声翻译服务价格方面,受同传译员的从业经验、专业背景、形象气质、会议难度、语种等多种因素影响。正常情况下,一位同传译员1个工作日的价格是4500元起。需要注意的是,当会议时长超过1小时时,需要2名以上译员来轮换翻译。另外,如果会场没有同传设备,还需要租赁相关设备,并支付相应的租金。
通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。