资讯

跨国远程视频会议同声翻译怎么收费?

2025-03-14 09:30

  国际性的会议与公司内部会议,无法如往年那般线下举办。因此,线上会议成为了当下重要的沟通方式。在多语言环境下,为了提高沟通效率、节省时间成本,这些会议通常会选择同声翻译来提供支持。然而,翻译老师需要借助同传设备,才能为会议的参与者提供优质的翻译服务。如今,部分远程视频会议平台已经能够提供视频同声翻译服务。

跨国远程视频会议同声翻译怎么收费?

  跨国视频会议的同声翻译,可以通过Zoom等软件来实现。比如,在北京的主持人可以在会议中设置好翻译语种,并指定在上海的同声翻译译员。这样,分布在世界各地的参会者就可以自行选择,听到原音或者口译员的翻译版本。跨国视频会议同声翻译软件,打破了传统同声传译设备和会议场地的限制。当然,真实的视频会议效果会受到使用者网络质量的影响,但不可否认的是,它降低了同声传译设备、场地的成本,同时也减少了接待外宾或外出的差旅费用。

  在整个视频会议过程中,只有同声翻译译员这一角色始终没有变。同声翻译译员的收费,会参考多种因素,如同声翻译的难易度、会议所属领域、对译员的要求等。如果会议的专业性不是很强,对同声翻译译员的要求就不是很高,那么其费用就会稍微低一些。而如果是医学、机械制造等领域的会议,则需要同声翻译译员具备相关行业经验才能胜任,因此其收费就会高很多。

  目前,翻译行业对于同声翻译译员的收费并没有统一标准。正常情况下,同声翻译译员的收费从5500元/人/天起,这是一个译员一个工作日的收费。一般同声翻译员的工作时间为8小时,超出时间则按照加班收取相应费用,这需要提前与译员进行协商。

|相关阅读 / Relation

快速获取 免费口译报价?

通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。