近年来,随着国际交流的增多,尤其是中等发达国家及非洲、南美地区的经贸往来日益活跃,国内对小语种同传服务的需求逐渐增加。然而,国内小语种同传服务的供给却十分稀缺,这也成为许多企业在组织国际会议时面临的一大挑战。
一、小语种同传翻译服务较少的原因
英语作为全球广泛使用的官方语言之一,早已成为许多国际会议的主要语言。中国与美国、加拿大、澳大利亚、英国等英语为母语的国家在经贸上有着紧密的合作,因此大多数同声传译服务以英语为主。
然而,随着中国对中等发达国家市场的关注逐步增加,像土耳其、巴西等国的需求逐渐提升,尤其是中国与非洲、美洲国家的经贸合作逐步深化,使得法语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯语等小语种的同声传译需求呈现上升趋势。
但由于这些语种的国内学习人数较少,导致相较于英语同声传译员的数量,这些小语种的译员供不应求,进而使得翻译公司提供小语种同传服务的机会十分有限。
二、哪家翻译公司可以提供小语种同传?
雅言翻译公司是国能够提供小语种同传翻译服务的专业机构之一,具备以下核心优势:
多语种覆盖:支持30+小语种同传服务,包括日语、韩语、法语、德语等主流语种,阿拉伯语、土耳其语等稀缺语种,能够迅速响应不同场景的翻译需求。
专业化服务:拥有经验丰富的同传译员团队,提供从“译前准备、现场翻译到设备支持”的全流程服务,确保翻译的精准与流畅。
灵活报价:根据语种难度、会议时长等多方面因素进行综合定价,提供透明的报价方案,并支持紧急项目的快速对接。
如您有小语种同声传译服务需求,可以随时联系雅言翻译官网在线客服,了解更多服务详情。
通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。