背景:
该英国客户是一家小型多媒体行业公司,需要做一个视频的听译+打轴+视频压制。客户之前尝试找过多家供应商,但满足客户要求的合格译员较少,因而找到了本公司。了解到本公司在全球范围内都有优质的译员资源,在充分沟通和筛选后,客户对我们的译员资源较为满意,能充分解决客户遇到的各种问题,因而客户很放心地将该项目托付给我们完成。
MP4 项目类型:听译+打时间轴+压制字幕文件
项目工作量:30分钟
项目语言:菲律宾语到英语
交付日期:7天
原始格式:一个视频链接 翻译格式:MP4
挑战:
客户原本提供的项目文件是一个Youtube 的视频链接,需要我们交付带英文字幕的视频文件,但客户并不确定视频内使用的是何种语言,且该视频内无字幕无脚本,较难百分之百确定是哪种语言。 此外,由于后续要压制字幕,一旦字幕出现错误的话,会额外产生一些返工的压制费用,并有可能拖长整个项目时间,因而,为了保证整理项目质量,并尽可能多地为客户节省成本,我们需要确保压制字幕的脚本准确无误。
解决方案:
我们通过客户所发的视频链接,积极对比了视频内容及其下方的多个评论,判断出该视频大概率是菲律宾语,后联系专业的菲律宾语译员,确认了视频中的语言确实为菲律宾语。 针对压制字幕前的脚本的质量保障问题,我们采取的方法是先听译出英文脚本,将脚本给客户确认无问题后再开始压制字幕,因此并没有产生返工而产生额外的压制费用,较大程度地保证整体的翻译质量,为客户尽可能多地节约时间成本及金钱成本。
结果:
在整个项目过程中,我们与客户积极沟通,也能做到及时回应,充分站在客户的角度,帮助客户高效地解决问题,因此客户在该项目的合作过程中一直对我们表示肯定。 当我们按时交稿后,客户对我们的服务表示非常满意,整个项目过程顺畅,也让客户对于我们更加信任,客户也表示会有下一次合作的机会。
通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。