天津每年都会承办国际会议、研讨会、合作论坛等活动,在这些活动中,会议翻译大多采用效率最高的同声传译方式,且全球95%的国际会议都采用同声传译。那么,在天津该如何寻找同声传译服务呢?雅言翻译具备丰富的同声传译服务承接经验,能够提供英语、日语、法语等多种语言的同声传译,以及视频同传和同声传译设备租赁等项目,致力于为全国客户提供专业的同声传译解决方案。如果您在天津正寻找同声传译机构,不妨了解一下雅言的同声传译服务。

同声传译是译员在不打断讲话者演讲的情况下,持续将其讲话内容翻译给听众的一种口译方式。其最大优点在于效率高,能保证讲话者连贯发言,不影响或中断其思路,有助于听众全面理解发言内容。同声传译是当今世界广泛采用的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求极高。目前,世界上95%的国际会议都采用同声传译。
同声传译作为最高级别的口译方式,能提高参会人员的沟通效率,节省时间成本,因此常被大型活动、新闻发布会、重要会议、直播现场、商务谈判、学术会议或论坛等活动选用。根据不同会议需求,同声传译可分为有稿同传、无稿同传和耳语同传,这些现场需求主要体现在会议形式、专业内容、时间成本和受众属性等方面。
1、有稿同传:译员在会议前获得演讲稿,提前熟悉演讲人的语言风格和逻辑,与发言人沟通,制定详细的翻译方案。
2、无稿同传:译员无法提前获得演讲内容,需在毫无准备的情况下进行现场翻译。
3、耳语同传:译员边获取信息边翻译给一名特定的人。
同声传译工作强度极大,按照联合国会议标准,每种语言需由2-3名译员组成团队,根据现场情况每隔15-30分钟进行接力翻译。会议期间,不同语种的译员需在不同的译员室内工作,这些译员室由特殊材料构成,能有效降低室外噪音,避免译员受干扰。一场会议中有多少种语言,就需要多少间译员室。此外,还需借助专业同传设备完成演讲人、译员和听众之间的信息传递。
同声传译的收费受译员从业经验、专业背景、形象气质、会议难度、语种以及行业淡旺季的影响,价格不固定,一般根据译员档期及领域实时报价。以常见的英语同声传译为例,一般4500元/人/天起。如会议超过一小时,为保证口译质量,需至少2名译员轮换提供服务。另外,如果会场没有同传设备,需租赁相关设备并支付租金。具体同传设备收费价格可参照《同传设备租赁价格》。会议繁忙时,如3~7月和9~12月,日程通常排得很满,有的会议需提前2个多月预订。优秀译员在会议高峰期的报价会更高。此外,客户还需支付同声翻译的食宿、机票、地面交通等费用。
在天津需要同声传译服务,可以找雅言翻译。我司不仅为众多世界国际会议提供过同声传译服务,还在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域提供了高水准的同传翻译服务。天津同传翻译收费标准与翻译设备、译员数量、翻译时长、翻译内容直接相关,文中同声翻译价格仅供参考,最终价格需根据实际翻译需求确定。雅言翻译拥有多套BOSH二代同传设备,同传译员均具备多年丰富的同声传译实战经验,同传技术人员训练有素,可为客户提供可靠的同声传译服务。为应对大型国际会议需求,我们在工作中总结了宝贵经验,从进场安装、会中服务、会后撤场,到同传译员的匹配与挑选,均有严格的流程和机制,不断追求完美,确保每个细节到位、每场会议有条不紊地进行。
通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。