在疫情的反复下,国际贸易受到不同程度的损失,在疫情防范的大环境下,国际贸易往来也开始由线下转成线上,通过远程控制的方式进行沟通,譬如电话会议、视频会议等。在进行电话会议时,因为语言沟通的障碍,自然离不开翻译服务,也就是我们常说的电话口译服务,就是通过电信运营商的固定电话或移动手机等通讯媒介来提供口译服务,帮助语言障碍者实现顺利沟通。
电话口译改变了传统译员必须到场的模式,它是传统翻译模式的有益补充,解决了突然的、临时的、多语种、及时性问题,大大缓解了翻译的短缺矛盾和临时约找翻译的不便,尤其在内地及西部地区。这种翻译模式实际是通过融合信息科学、通讯技术、网络技术、IT技术于一体的只能转接电话系统,利用了现代通讯的便利、实时、全覆盖,来使需要翻译服务时,随时随地接入相应语种的真人翻译,来提供电话翻译服务。
电话口译的出现是为了实现更高的沟通效率,因此电话翻译较大的优势就是没有时间、地点的限制,不管是电话会议、还是外贸公司需要向国外客户打电话沟通订单事宜,都需要即时性的沟通,而这个时候翻译采用电话翻译无疑是性价比较高的选择。
电话口译的成本相对比较低一点,电话口译不需要有专职翻译人员,企业一般可以通过与专业翻译公司签订长期合同来选择合适译员,从而节省企业成本,提高效率,是一种非常灵活、便捷的翻译方式。所以,电话口译得到了越来越多的重视。
这里需要说一下,电话口译也有自身不可避免的缺陷,前面提到所有信息是通过电话传递的,所以在沟通过程中,译员只能捕捉到语音信息,难以把握讲话人的情绪,非言语信息难免会失真,感情处理不到位很容易影响到翻译的效果,另外电话口译的很多任务都是突发性的,译员很难做好充分准备来应对,口译最重要的就是精准传达信息,在电话口译中,如果没有优良的设备将会对翻译质量产生消极影响。
以上就是关于电话口译的相关介绍,希望能够对大家有所帮助,就目前而言,电话口译已成为国际贸易中的主流,因此在选择电话口译服务时一定要擦亮眼睛,选择正规、专业的翻译公司合作。
通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。