资讯

北京韩语同声传译怎么收费

2025-06-06 09:16

  北京地区韩语同声传译服务采用阶梯式定价体系。

北京韩语同声传译怎么收费

  一、计费模式与基准价格

  1、全天服务计价

  英语同传:5000-9000元/8小时

  韩语同传:7000-11000元/8小时

  (注:超时部分按小时费率的1.5倍计收)

  2、时薪服务计价

  英语同传:4000-9000元/小时

  韩语同传:5000-11000元/小时

  (注:最低起租时长为4小时,不足4小时按4小时计费)

  二、定价影响因素

  实际收费将综合评估以下核心要素:

  1、译员资质层级

  初级译员(3年以下经验):基准价下浮15%-20%

  中级译员(3-5年经验):基准价执行

  高级译员(5年以上经验/AIIC会员):基准价上浮30%-50%

  2、项目技术参数

  会议级别:国际组织峰会/政府间会议上浮40%;商业论坛上浮20%;普通培训不上浮

  工作强度:连续工作超4小时需配置AB角译员,总费用上浮50%

  行业领域:医药/专利/能源等专业领域上浮30%;常规商务不上浮

  3、技术保障要求

  设备配置:博世二代红外同传设备需加收15%设备使用费

  技术团队:需配备专职音频工程师的加收10%技术服务费

  应急预案:双路供电/备用信道等保障措施加收8%风险准备金

  三、服务选型指南

  建议从三个维度评估供应商:

  1、专业能力矩阵

  译员认证:优先选择持有韩国翻译家协会(KTA)认证及我国CATTI一级口译资质的双证译员

  行业经验:重点考察在半导体、汽车制造、生物医药等细分领域的实操案例

  语料储备:要求提供对应行业的术语库及历史项目语料样本

  2、预案完备性

  应急机制:是否制定设备故障/译员失声等突发情况的B方案

  彩排流程:是否提供会前系统测试及译员走场服务

  后勤保障:是否包含译员休息室、独立工作间等配套设施

  3、增值服务包

  译前准备:提供行业白皮书研读、专家访谈等深度准备服务

  文档处理:配套会议资料翻译及排版服务

  全程管理:安排项目经理统筹协调译员、设备、客户三方需求

  作为华北地区主要语言服务供应商,我们建议客户在预算编制时预留10%-15%的弹性空间,以应对会议延期、议程变更等不可预见因素。具体报价需根据会议规模、技术要求、行业属性等参数综合测算,欢迎通过官方渠道获取定制化解决方案。

|相关阅读 / Relation

快速获取 免费口译报价?

通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。