客户: 客乐思新材 (国内实力派建材五金企业)
项目名称: 双线作战!2024巴西五金建材展 + 2024厦门石材展翻译护航
服务商: 雅言翻译公司
核心需求: 搞定展会“外语关”——专业葡萄牙语(巴西)、俄语商务洽谈口译 & 全程陪同翻译
项目背景:
客乐思新材2024年火力全开,同时征战两大重量级国际展会:
远征南美: 飞赴巴西圣保罗,参加2024巴西国际五金建材展——打入南美新兴市场的桥头堡。
主场迎战: 坐镇中国厦门,亮相2024厦门国际石材展——吸引全球买家,重点突破俄语区客户。
目标很明确:秀实力、接订单、交朋友、拓市场! 但拦路虎也很明显:巴西人说葡萄牙语,俄语区客户说俄语。没有靠谱翻译?再好的产品也怕“哑巴吃黄连”。
雅言翻译,解决客户真实痛点:
痛点1:专业术语满天飞,翻译不懂行咋办?
“这款石材的莫氏硬度是多少?”
“五金件的盐雾测试结果达标吗?”
“复合板材的粘合工艺是怎样的?”
建材五金行业术语又多又专,翻译不懂行,轻则闹笑话,重则丢订单!
痛点2:小语种人才难找,临时凑数风险大!
巴西葡语(和欧洲葡语还有区别!)+ 俄语,两个都是相对小众语种。
找个学生或普通翻译?行业不懂、经验不足、商务礼仪生疏,关键时刻掉链子谁负责?
痛点3:展会分秒必争,翻译效率低耽误事!
展位前挤满人,客户问题一个接一个。
翻译反应慢、表达不清、抓不住重点,宝贵的洽谈时间白白浪费,潜在客户扭头就走!
痛点4:商务谈判敏感,翻译不精准埋雷!
讨价还价、技术细节确认、交期讨论、合同条款… 字字关键!
翻译词不达意、立场模糊、不懂商务规则,分分钟引发误会,煮熟的鸭子都能飞!
雅言如何破局?—— 不只是翻译,更是您的“外贸搭档”
严选“懂行的自己人”:
巴西线 (葡语): 不找“泛葡语”翻译!锁定精通巴西当地葡语、熟悉建材五金行业、有南美商务实战经验的老手。懂产品,更懂巴西人谈生意的门道。
厦门线 (俄语): 不要“只会打招呼”的翻译!选派俄语流利地道、了解石材/建材特性、有俄语区商务洽谈经验的精兵。能讲技术,更能应对俄语客户的犀利提问。
共同底线: 反应快、表达准、商务范儿足、抗压能力强——经得起展会“战场”考验!
深度“武装到牙齿”:
产品特训营: 译员提前扎进客乐思—— 死磕产品手册、技术参数、生产流程、核心优势。把自己变成半个“客乐思技术员”。
定制“弹药库”: 针对参展的拳头产品(比如新型石材、智能五金件),雅言团队与客乐思共同打磨 中<->葡、中<->俄双语专业术语库,确保“行话”翻译零误差。
模拟“实战演习”: 预判客户高频问题(价格?交期?认证?定制?),模拟现场Q&A,让译员胸有成竹上“前线”。
展会现场化身“超级外援”:
巴西圣保罗 (葡语战场):
译员贴身跟随业务骨干,精准介绍产品亮点,硬核解答技术疑问,让南美客户竖起大拇指。
高效对接大买家:快速抓住客户需求,清晰传递报价和合作条件,协助记录关键信息,把意向快速转化为商机。
扫除谈判障碍:在谈钱、谈合同的关键时刻,确保双方意思不走样、不跑偏,守护客乐思利益。
中国厦门 (俄语主场):
译员化身展台“俄语担当”,主动出击,专业讲解,让俄语区客户感受到客乐思的实力与诚意。
深度洽谈“神助攻”:在谈技术细节、定制需求、订单条款时,翻译精准无误,保障沟通顺畅高效。
搞定“琐碎”不误事:协助处理现场询价、样品说明、后续安排,让业务员专注谈大单。
给客乐思带来的真金白银价值:
语言障碍?彻底粉碎! 葡语、俄语客户沟通一路畅通,再也不用“手舞足蹈”或依赖翻译软件。
专业形象?稳稳立住! 翻译展现出的行业功底和专业素养,让海外客户对客乐思的信任度飙升。
订单转化?效率翻倍!
巴西展:成功助力对接多家南美重量级分销商和工程商,推动多个大额订单进入实质谈判阶段。
厦门展:高效服务众多俄语采购商,精准匹配需求,现场达成合作意向,拿下实打实订单!
沟通风险?降到最低! 敏感的价格、技术、合同谈判,精准翻译避免了歧义和纠纷,合作更安心。
参展价值?最大化! 专业翻译就是生产力,显著提升客户接触量、洽谈质量和订单转化率,这钱花得值!
客户心声:
“这次巴西和厦门两场展会,多亏了雅言的葡语和俄语翻译!派来的译员是真懂行!跟客户聊我们的石材硬度、五金工艺,头头是道,比我们自己一些业务员还专业!在圣保罗,翻译帮我们牢牢抓住了几个大客户,谈得非常深入;在厦门,面对俄语客户复杂的要求,翻译得清清楚楚,直接促成了签约。找对翻译伙伴,国际展会真的如虎添翼!” —— 客乐思新材 海外销售总监
通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。