更多口译案例

贵州省与纳曼干州经贸交流座谈会同传翻译

2025-07-07 09:09

  案例名称: 架起中亚经贸走廊的语言桥梁——雅言翻译助力贵州-纳曼干州经贸座谈会圆满举行

贵州省与纳曼干州经贸交流座谈会同传翻译

  客户: 贵州省人民政府外事办公室

  项目核心: 贵州省与乌兹别克斯坦纳曼干州经贸交流座谈会同声传译及配套服务

  挑战:

  一场高规格的国际区域经贸对话在贵阳举行。贵州省外事办肩负着确保会议顺畅交流、精准传递双方合作意愿的重任。中俄双语作为官方工作语言,会议涉及大量经贸、政策、投资等专业内容,对同声传译的即时性、准确性及设备稳定性要求极高,容不得半点闪失。任何沟通不畅都可能影响合作意向的达成。

  雅言解决方案:

  1、精锐译员坐镇: 精选 2位资深俄语同传译员,不仅精通中俄双语,更对中亚地区经贸政策、产业术语有深厚积累,确保谈判细节、专业表述精准传递。

  2、高标设备护航: 提供全套专业级数字同传设备(含发射器、接收器、耳机),并提前 48小时进场调试,进行多轮压力测试,保障会议全程音质清晰、信号稳定,无技术干扰。

  3、笔译无缝衔接: 高效完成会议议程、背景资料、备忘录等 关键文件的笔译工作,为与会代表提供充分准备,确保信息理解一致。

  4、全流程项目管理: 专属项目经理全程协调,紧密对接省外事办需求,从译员匹配、技术准备到现场执行,提供一站式、无死角服务支持。

  成果与价值:

  1、沟通零障碍: 会议期间,中俄双方代表交流顺畅高效,复杂的经济数据和合作提案得到即时、精准的转化,极大提升了会谈效率。

  2、专业获认可: 雅言译员对经贸专业术语的娴熟把握和对双方文化背景的理解,赢得了与会中外官员和企业家的一致高度评价。

  3、信任促合作: 省外事办对雅言翻译 “专业、可靠、值得信赖” 的服务表示高度赞赏,为后续贵州省深化与中亚地区合作奠定了坚实的沟通基础。座谈会成功促成多项合作意向,语言服务功不可没。

  4、设备零故障: 专业稳定的设备保障,让与会者完全专注于会议内容本身,全程无技术中断。

  雅言点睛:

  国际经贸合作,始于精准沟通。雅言翻译以 “国家队”标准的专业素养和执行力,成功护航此次高规格外事经贸活动,用语言的力量,实实在在地推动了贵州对外开放的步伐。选择雅言,就是选择一份让沟通无国界、让合作更落地的信心保障。

|相关阅读 / Relation

快速获取 免费口译报价?

通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。