中西(中文-西班牙语)陪同翻译服务实行分级定价体系,依据服务场景的专业深度及译员资质设定差异化收费标准。
1、基础商务层级
日薪区间:1800-2500元/日(8小时基准)
适用场景:常规商务接待、企业参观考察等标准化场景
能力要求:掌握商务礼仪用语及基础行业术语
2、专业领域层级
日薪区间:2000-2800元/日
适用场景:
技术交流:机械制造、化工工艺等专项领域
专业会议:行业论坛、学术研讨会等场景
能力要求:具备相关行业从业背景及专业词汇储备
3、资深专家层级
日薪区间:3000-5000元/日
适用场景:
高端谈判:跨国并购、战略协议签署等重大商务活动
政务对接:政府间会晤、国际组织交流等正式场合
能力要求:
10年以上专业翻译经验
跨文化交际能力认证
重大项目翻译案例积累
语言稀缺性溢价:西班牙语译员市场供给量仅为英语译员的35%,形成约20%-35%的价格上浮
1、资质认证加成:
持有CATTI二级证书:基准价上浮30%
具备双专业背景(语言+行业):基准价上浮50%
拥有同声传译资质:单独议价
2、服务附加成本:
超时服务:每小时计费为日薪基准价的15%-20%
异地差旅:实报实销交通住宿费用,含每日300元差旅补贴
紧急调配:24小时内响应需求加收40%加急费
场景适配原则:技术交流项目需提前72小时提交专业词汇表,确保术语准确度≥95%
1、资质验证要点:
核查西班牙语DELE C1级证书
验证相关领域从业资格证(如化工工程师资格证)
审查过往服务案例清单
2、合同条款规范:
明确超时服务计时单位(通常以30分钟为计费单元)
约定译前准备时长补偿标准
规定保密协议有效期(通常为项目结束后24个月)
建议客户根据项目重要性建立译员评级制度,对于年度合作项目,可申请建立专属译员资源池,享受年度框架协议优惠。在重大政务翻译场景中,建议配置双译员备份机制,确保沟通连续性。
通常我们会在5分钟以内响应,由专业的项目经理为您提供咨询服务。